« GFRIEND (ヨジャチング) 注目の美少女 K-POP ガールズグループ | トップページ | エリクサー Elixir OPTIWEB ギター弦 を買いました »

2017/03/25

『日本人の9割が間違える英語表現100』 キャサリン・A・クラフト

17032501

"See you again."なんて、ネイティブは言いません!
在住30年超の著者だからこそ気づいた、日本人の「勘違い英語」の実態。
(本の帯より)

海外に行って戸惑うのは、英会話の微妙なニュアンスの違い。日本人は、教科書に載っている画一的な英会話しか習っていないので、状況に応じて言葉を微妙に使い分けることができないのです。

たとえば、海外では知り合いと顔を合わせると、かならず「How are you?」とあいさつされます。残念ながら、「I'm fine.」とか「Fine.」ぐらいしか返事の仕方を知りません。今日は、風邪気味で少し気分が良くない時の表現などが、とっさに浮かばないのです。余談ながら、アメリカでは、「Good!」と返事をしてくれるケースが多いようでした。

やはり学校での英語教育にはどうしても限界があります。会話のニュアンスによる言葉の使い分けは、大学生や社会人になってから必要に応じて自分で勉強する必要があります。

この本は、そうした英会話の微妙なニュアンスの違いをネイティブの著者が教えてくれます。日本時の翻訳者も参画していますので、日本語の訳もしっかりしています。

日本人が間違う事項だけを100 項目に厳選してとり上げているので、効率的に内容を習得することができます。

ページ見開きの左側に「日本人の英語」、右側に「ネイティブの英語」がまとめられています。まずは、全体を一読してから、使えそうだと思われる部分をメモしておくと字際の場面で使えます。

本から抜き出した役に立つ部分を Evernote のメモに記録して、iPhone でいつでも見返せる状態にするのがおすすめです。

この本には、Kindole版もありすが、やはり全ページから検索するよりも、必要な部分だけ抜き出してメモしておくのが便利です。その方が結局のところ記憶にも残ります。

■ 関連リンク
筑摩書房 日本人の9割が間違える英語表現100 / キャサリン・A・クラフト
http://www.chikumashobo.co.jp/product/9784480069375/

【参考データ】
日本人の9割が間違える英語表現 100
キャサリン・A. クラフト (著), Kathryn A. Craft (著), 里中 哲彦 (翻訳)
出版社: 筑摩書房 (2017/1/5) (ちくま新書1230)
価格: ¥ 842 (税込)

[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

日本人の9割が間違える英語表現100 [ キャサリン・A・クラフト ]
価格:842円(税込、送料無料) (2017/3/25時点)


|

« GFRIEND (ヨジャチング) 注目の美少女 K-POP ガールズグループ | トップページ | エリクサー Elixir OPTIWEB ギター弦 を買いました »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« GFRIEND (ヨジャチング) 注目の美少女 K-POP ガールズグループ | トップページ | エリクサー Elixir OPTIWEB ギター弦 を買いました »